Death on Bastille Day by Pierre Siniac, translated by John Pugmire

Originally published in 1981 as Un assassin, ça va, ça vient
English translation first published in 2022

It is the night of July 14th—Bastille Day—and in a house in Esbly, sixty kilometres from Paris, owned by Camille Feuillard, his ex-mistress is heard screaming his name as three bullets are fired into her skull at midnight, her body is seen being hoisted onto a hook in the ceiling, and her photograph flung to the ground and smashed.

Meanwhile, in Place de la Bastille in Paris, Camille is seen by reliable witnesses dancing with a redhead non-stop for an hour and a half, starting well before midnight.

Under intense questioning, Feuillard proclaims his innocence and cites his cast iron alibi. However, when drunk or injected with a truth serum, he describes murdering his ex-mistress, down to the last detail.

What is the truth? Is he schizophrenic? How can he have been in two places at once? Was he framed? If so, how and by whom?


I read Pierre Siniac’s Death on Bastille Day a couple of weeks ago, neglecting to make any notes as I read with the intention that I would post my thoughts pretty soon thereafter. Inevitably the demands of real life got in the way of those plans, keeping me from getting around to it until now, several books later and with the memory already fading a little (this is not a reflection of the quality of the book but rather how busy I have been). In normal circumstances I’d probably skip doing a write-up at all but as there do not seem to be any English language reviews of this title to date, I felt I ought to post something to get the conversation started and at least make readers aware that this book is out there.

The novella, a translation of Pierre Siniac’s Un assassin, ça va, ça vient, introduces us to Camille Feuillard who runs the Paris Porno theater where he stages elaborate erotic tableaux. These, it should be stressed, are referenced but not described and so his profession is used to illustrate his character rather than for the titillation of the reader.

Feuillard is something of an aging playboy, having had a string of mistresses over the years. He has recently become smitten with a seventeen year old and has ended things on rather bad terms with his previous mistress, Lise. The latter is convinced that Feuillard intends to kill her to ensure a completely clean break and talks with a friend about her desire to take action before he does to prevent it.

As it happens Lise is fated to die, being found brutally murdered in one of Camille’s houses in the French countryside some sixty miles outside of Paris. Camille would be the obvious suspect having been identified both by a witness and also by the deceased woman in her dying cries yet he happens to have an unbreakable alibi: at the time of the murder he was seen by multiple witnesses dancing in the Bastille Day celebrations in Paris. Both witnesses were close enough to see him clearly and knew him well enough to be certain of their identification.

Complicating matters, it seems that when Camille is drunk and later, when submitted to a truth serum, he will describe the murder in vivid and accurate detail. Under these influence he will admit to committing the crime but cannot explain how he could have managed to appear to be in two places at once and then, when sober, he reiterates his clear alibi.

At this point I will say that had this novella simply relied on the initial problem I am not sure that I would have found the case that intriguing. After all, it is quite easy to think that such a case could well boil down to the simple explanation that someone lied or was mistaken, though Siniac does at least provide multiple witnesses to make that less likely. It is the additional complication of the admissions of guilt that adds interest to the case, making it a little more complex while really driving home that there is something more to the problem than a bit of dodgy testimony.

The other thing that I think helps sell this problem is that later in the novella Siniac allows us to follow the two witnesses as they make serious and apparently sincere efforts to prove their claims. If we accept that they are acting in good faith and that there will be some complex explanation for the affair, the situation becomes significantly more interesting. For the most part I think Siniac delivers on that promise here.

I think Siniac also does a solid job of creating a cast of pretty credible characters for his story. Camille is certainly a vibrant character with a striking (if not particularly pleasant) personality and I really liked the pair of young witnesses and enjoyed how they come together to try to prove his innocence. A few of the other important characters do not stand out quite so much but I think the author does a good job of efficiently conveying their backgrounds, personalities and relationships to the other characters.

I was less enamored however of the more characters who are tasked with investigating the crime. That is not a reflection of their personalities which are similarly colorful, particularly the former private investigator who is desperate to get his license back, but that I feel that they are used in an overly functional way. On a few occasions, I felt that their choices were not grounded in their personalities but rather the needs of the story, particularly in the passages that give us that additional complication of the confession.

The other issue I have with in connection with that behavior is that I find the truth serum element of the plot a little hard to take with the seriousness I believe Siniac means us to. Leaving aside the question of whether such an action would be ethical (for the record: it’s not), my problem here is that I don’t believe such methods actually work to create the sort of credible, indisputable testimony needed to sell the impossibility. Clearly from the context of this story, Siniac believes that we should treat it as such but to me it feels a little ridiculous and pulpy and any time characters reference it I find myself taking them that little bit less seriously.

Thankfully such moments are infrequent and I was able to concentrate on the more general ideas being presented which struck me as being pretty clever. The explanation the author concocts for the business is certainly quite neat and is clued well, doing a good job of fitting the facts we have been given. Only one element of the solution felt a little underhand at first reading but even there, when I reread some key passages I found Siniac had set things up carefully, playing fair. I ultimately came away from this feeling that I could and should have reasoned through what had happened before the truth is revealed, making the moment of realization a pretty satisfying one for me. Those who are primarily focused on the idea of the puzzle should find plenty to like here.

The Verdict: An intriguing puzzle mystery with a rather clever solution.

Bird in a Cage by Frédéric Dard, translated by David Bellos

Originally published in 1961 as Le Monte-Change
English translation first published in 2016

Trouble is the last thing Albert needs. Traveling back to his childhood home on Christmas Eve to mourn his mother’s death, he finds the loneliness and nostalgia of his Parisian quartier unbearable. Until, that evening, he encounters a beautiful, seemingly innocent woman at a brasserie, and his spirits are lifted.

Still, something about the woman disturbs him. Where is the father of her child? And what are those two red stains on her sleeve? When she invites him back to her apartment, Albert thinks he’s in luck. But a monstrous scene awaits them, and he finds himself lured into the darkness against his better judgment.

Unravelling like a paranoid nightmare, Bird in a Cage melds existentialist drama with thrilling noir to tell the story of a man trapped in a prison of his own making.


Long-term followers of this blog will know that I have become something of a Dard fan over the years. Though incredibly prolific, only a small handful of his works have been translated into English so far and so, with no sign of any new translations in the offing, I have been carefully rationing the remaining titles. That meant that I came to this just as the next Dard on my bookshelf without bothering to read the book’s blurb. In a happy accident I had picked out a book set almost entirely on Christmas Eve and the early hours of Christmas morning without even realizing it. A piece of fortunate timing!

That setting is anything but background as the fact that this takes place during the festive period is important to both the plot and the themes of the novel. Dard’s protagonist, Albert, has returned to the home he shared with his mother. He is mourning her death which occurred while he was away and struggles with the emptiness of the house, deciding instead to walk the streets of Paris where he picks up the titular Christmas tree ornament and then tries to distract himself with dinner at a restaurant.

During his meal he is struck by the appearance of a woman sat at a nearby table with her young daughter. She looks just like his lost love, though he knows it cannot be her as she is dead. Instinctively he starts to follow her before contriving a meeting at a movie theater, getting involved in her own Christmas plans.

I will choose to stop my recap at this early point in the story to protect you from spoilers. It’s hard to go into any detail about the setup, in particular its criminous elements, without heavily spoiling the experience. While Dard is more about mood and tone than plot (for reasons I’ll hopefully be able to explain in a moment), I think this is one of those books best experienced with as little foreknowledge as possible. You will almost certainly be ahead of Albert as he lives through that one crazy night, particularly if you read carefully, but there are a few surprises that are worth preserving.

Instead let’s focus on the character of Albert. He is one of those tricky characters who is often sympathetic without being particularly likeable. I suspect many readers would be able to relate to his feeling of loneliness and isolation at a first holiday spent without a parent and Dard’s description of the discomfort of a familiar setting is very effective. Similarly I think the idea that a lost love could haunt you, particularly when you are already in a melancholy mood, is understandable. Yet while we may empathize with his state of mind at the start of this story, readers may soon find his behavior to be generally unsettling and intense.

Dard tells the story through Albert’s voice as so when he follows the woman and her daughter through the streets of Paris and contrives that meeting, the reader may well feel complicit in an act of stalking. This is very effective, particularly as we witness his observations first-hand, but it also made me rather uncomfortable, particularly as I worried where this story was headed (and where the act of criminality might be found).

The character of the woman is seen primarily through Albert’s eyes and experiences, casting her primarily as an object of fascination and desire. While I think we get to know Albert well over the course of the book, she remains somewhat harder to know. I think that this fits the style of story that Dard is telling here which is based in part on the idea that she is a stranger to Albert but it may frustrate some readers who will no doubt want to understand her, and her choices, better as the story unfolds.

The book’s blurb describes what follows as a ‘paranoid nightmare’ which fits the book well. Once these characters meet and begin to converse the story accelerates, building a genuinely mysterious and interesting situation for Albert to try to work through. My expectation coming to the book was that it would be a thriller and there certainly are some of those elements, albeit rendered with a decidedly noir style, so I was pleasantly surprised to find that there is a proper puzzle lying below the surface. The question is an interesting one, even if the protagonist never quite asks it directly themselves and the nature of that question isn’t clear until close to the end. Happily though the solution is quite ingenious and clued pretty well.

However as good as that puzzle is, it should be stressed that Dard doesn’t place the focus on it but rather on the experiences of the person caught up in the situation. This is what I was meaning earlier when I said that Dard’s work isn’t primarily about the plot, even when his stories are as cleverly constructed as this one (and, it should be said, many of them aren’t).

Like much noir fiction, Dard makes use of a considerable amount of foreshadowing, often dropping pretty sizeable hints as to the secrets that his characters might have. That is not accidental or poor writing on the part of the author but rather a deliberate choice to build tension and anticipation about where the story might be headed. Tonally we may suspect that Albert is doomed from the start of the story, the question is how will we get there.

Those who read crime fiction for mood, tone, and the development of themes will likely find Dard’s writing here effective. Not only is there a really strong sense of place and time, but the book is told in a sort of unworldly, early morning haze as characters get caught up in the moment and find themselves in trouble. For those who long to be surprised by a book however it can be a little deflating as the reader is likely to be ahead of the characters throughout most of the book (with the possible exception of the bigger explanation here). After all, if you can’t anticipate at least one of the two or three big secrets here then you likely weren’t reading very carefully.

In terms of the Dard works I have read to date, I think that this was ultimately one of the most satisfying although I will caveat that by noting that I found other stories easier to engage with initially because of my discomfort with Albert as a protagonist. I might not suggest this as a first Dard – I think Crush is a more accessible starting point – but I do think it’s a superbly crafted book.

The Verdict: A really satisfying read though I think there are better books to pick if you are starting out with the author because of the rather unsettling behavior of the protagonist.


Interested in purchasing this book to read it yourself? The English translation was published a few years ago so if you are looking for a physical copy, you will likely have to order a copy through your local bookstore. If you do, the ISBN number is 9781782271994.

Nightcap (Movie)

Merci Pour Le Chocolat (2000)
Also titled Nightcap in English translation
Written by Caroline Eliacheff and Claude Chabrol, adapted from ‘The Chocolate Cobweb’ by Charlotte Armstrong
Directed by Claude Chabrol
Starring Isabelle Huppert, Jacques Dutronic and Anna Mouglalis

When I read and reviewed Charlotte Armstrong’s The Chocolate Cobweb close to a year ago I had nothing but praise for the book, calling it one of the best reprints to have appeared in Penzler Publishers’ American Mystery Classics range to date. Little wonder then that when I learned that there was a French film adaptation, I had to seek out a copy.

Nightcap is faithful to much of the original novel’s situation, making only a few minor changes which I will discuss in a moment. The premise of the story is that a young woman learns that at birth there was an incident at the hospital in which she was mixed up with another child. The parents insisted on switching the children and nothing more was said but when she learns that the identity of the other father, she is fascinated as they are one of the leading figures in her field of study. Determined to meet them, she forces an introduction at his home, meeting his wife and son who all learn the story.

During that meeting she sees that his wife takes an opportunity to purposefully spill a container of hot chocolate that she had just prepared for her stepson. Our heroine is curious why someone would do that and, suspecting foul play, she decides to return to the house in the hope of stopping what she believes will be an attempt at murder.

As I noted in my review, I think that this is a wonderful concept for a story that blends suspense with a howcatchem-type inverted mystery. What I love most though is that this is a concept that sees a heroine knowingly step into an incredibly dangerous situation to protect a relative stranger – in this case, a young man who is quite cold and bitter toward her. Being aware of the dangers to come makes that decision all the more impressive and made me like the young woman – named Jeanne in the film – all the more.

Most of the differences in the initial setup of the story are quite minor and reflect the relocation of the story from America to Switzerland. Perhaps the most significant change is the decision to alter the subject Jeanne is studying from art to music – a decision that makes a lot of sense in the context of the shift of medium. Art would naturally work in a visual medium but the use of music allows for the engagement of an additional sense while retaining the opportunity for a mentor-mentee relationship to develop with the man who could have been her father.

The film does a good job of introducing us to the various characters and explaining the rather complex scenario in its opening few minutes. This is the most convoluted part of the story and I had worried that it might seem all the more artificial when seen played out on screen. To my pleasure however I found that the decision is made to play Jeanne’s choice to meet the family she might have had out of curiosity rather than a sincere belief that she was really his daughter. Similarly, I appreciate that the film chooses to have André be excited about the prospect of a mentee rather than taking the idea too seriously.

One of the biggest differences between the book and the film experience is that while we are privy to the thoughts of Ione, the stepmother, we are kept more distant from Marie-Claire. We observe her actions but do not learn why she is doing them. This is not just because we have lost the internal monologue – the film never fully explains the story even in retrospect, trusting the viewer to piece the material together.

It is, for me, a rather unfortunate decision as I think it prevents the film from building a sense of suspense as effectively as the novel. I had loved the way that the reader was given knowledge of Ione’s intentions in the book, raising our anticipation to see whether her plans would come off. Without knowledge of that inner voice we are kept from knowing exactly what she has in mind or why, which not only prevents the viewer from anticipating developments but it also means the viewer will likely have questions at the end of the movie, particularly in relation to her motives.

That is a shame because in other respects I quite enjoyed Isabelle Huppert’s performance. It is a little flatter and colder than I had imagined Ione in the book but it fits this setting quite well, making an interesting contrast with Jacques Dutronc’s warmer and more expressive André. Both give strong performances and I appreciated that each underplay their parts, seeming very convincing alongside each other.

The film’s production values, like the performances, are a little understated and few would suggest that this offers much visual appeal. The camerawork and editing is quite simple, favoring long takes observing actors rather than quick cuts – a choice that gives the performances more room to breathe. There are a few moments of sloppiness however, such as a boom mike dropping into shot during a scene between Huppert and Brigitte Catillon. Given this took place in long shot and goes nowhere near the actors, I have no idea why it wasn’t spotted in the edit and a tighter crop or alternate take used.

The biggest changes made between the book and the film all take place in the denouement and naturally, I don’t want to discuss them in any detail for fear of spoiling anyone. The alteration is significant because it changes the context of the ending and means that the movie ends on a somewhat different note, arguably touching on some slightly different ideas. The change itself didn’t bother me but the choice to have everything play out off screen and relayed to us in dialogue did feel a little disappointing.

This is a shame because I think the movie otherwise does a pretty solid job of adapting the source material to the screen. It is easy to imagine how this movie could have indulged itself too much in its premise, losing sight of the characters’ humanity. Instead I was pleased that the movie grounds itself in its characters, focusing on their emotional states as they respond to one another.

The lack of a strong ending, both in terms of the tension created and also the sense of resolution, keeps this from being a really great adaptation of the source material. Still, I liked the casting and performances a lot and I commend it for managing to sell the baby swap scenario so well (it actually adds a little to the novel, helping make sense of that plot strand a little better).

The Verdict:

Nightcap does not match its source material for tension, particularly in its conclusion, but in most other respects it is a very competent adaptation. While I strongly suggest starting with the novel, this is certainly worth a look.

Frantic by Noël Calef, translated by R. F. Tannenbaum

Originally published in 1956 as Ascenseur Pour l’Echafaud
English translation first published in 1961

Julien Courtois finds himself in a bit of a financial bind. And the only way out is murder. He’s even got the perfect plan. While his secretary believes him to be in his office, he climbs up a rope to an upper floor and stages his victim’s “suicide.” It all works according to plan. But on his way out of the building, he remembers that the rope is still dangling out of the window, leading right down to his office! Rushing back into the building, Julien manages to get stuck in the elevator when the janitor turns off the power for the weekend. At the same time, a young couple steal Julien’s car from in front of the building, and his wife, thinking she’s watching Julien drive off with another woman, assumes the worst. And so begins a torturous set of circumstances. While Julien remains trapped in the elevator, his life gradually becomes unraveled by a vindictive wife and a couple of teenagers playing at being gangsters.

Julien Courtois is a man pushed to his financial limits. He is living well outside his means and has long since exhausted the goodwill and generosity of his friends and family. His most immediately problem however is that he has borrowed a sizable sum from a moneylender that has long since come due. With no prospect of making the payment, his financial troubles are certain to become widely known and ruin seems sure to follow.

Julien Courtois has an audacious plan however that, if it works, ought to erase that debt and enable him to start afresh. He intends to be seen to go into his office at the end of the workday, then quickly scale the outside of his building, murder that moneylender several floors above (retrieving evidence of his debt in the process), and then return to his own moments later to leave for the weekend, giving himself an unbreakable alibi. It seems like a perfect plan and everything seems to have gone smoothly until he remembers he forgot to remove a piece of evidence that will give the whole thing away. Frantically he dashes back inside only to get trapped in the elevator in the now-deserted building…

One of the joys of an inverted mystery for me is trying to figure out what that crucial piece of evidence might be. What makes Frantic particularly entertaining though is that while Julien is focused on that item inside the building, we are made aware of dangers lying outside it that he cannot anticipate. Even knowing what characters are up to, it only becomes clear in the final few chapters of the novel how each of those elements will come together to bring about his destruction. It’s a very satisfying structure which Calef delivers beautifully.

There is lots to enjoy in just the way that this story is set up. For instance, I appreciate that Julien has carefully considered a number of steps in his plan – timing it to perfection and carefully thinking through the problem of how to ensure his debt disappears. It feels like a rather solid plan with lots of attention to detail yet the thing he neglects is, in contrast, so simple that his failure to think of it is all the more striking.

I similarly enjoy the way the other story strands clearly escalate Julien’s problems, often combining in unexpected ways to throw him into deeper jeopardy. There are so many wonderful, ironic moments here and when they are finally brought together it is done brilliantly to deliver a really striking, Ilesian finish.

It should be said that this is not going to be one of those inverted stories where you feel sorry for the protagonist. While Julien clearly exerts a charm on some of those in his life, the book is also clear about his character faults which include womanizing and deceit. Sure, I was entertained following him and I did wonder if he might get free but I never hoped he would get away with murder. What makes it compelling is the tension inherent to this rather incredible situation.

I was perhaps a little more sympathetic to some of the other characters in the story, not least the young woman who takes his car for a joyride with her boyfriend. Though she has committed a crime, I felt I understood her well by the end of the story and also that the resolution of her story was really memorable. I would say that even the most sympathetic characters are still not all that likable and so if you are looking for a mystery story where you will have a character to root for, this is perhaps not the read for you.

Calef balances each of these story strands well, never allowing us to go too long without checking in on the other characters. This not only helps to keep the action moving, it helps balance the tone. This is particularly important given that the characters are in effect operating independently of each other, even if the threads will ultimately overlap, as it allows for a sense of variety.

It was, all-in-all, a rather quick and punchy read. Calef writes in an engaging way, effectively conveying the tension of a situation and describing any moments of action very clearly. Throw in a rather grabbing and imaginative starting point and you have the ingredients for a very readable story which had me engrossed right up to its very effective conclusion.

It’s such a visually-minded story that I find myself excited to go off and watch the movie adaptation. Happily I already own a copy of Elevator to the Gallows (though I have yet to see it) so I will hope to find time to sit down and watch it at some point soon. I will, no doubt, let you know what I think. In the meantime, if you have read the book or seen the movie I’d love to hear what you make of it.

The Verdict: A rather entertaining crime story, laced with ironic developments and a strong sense of tension.

Through the Walls by Noël Vindry, translated by John Pugmire

Originally published in 1937 as A Travers les Murailles.
English translation first published in 2021.

Commissaire Maubritane is approached by an old acquaintance, Pierre Sertat, who has become terrified by strange noises coming from within his locked and bolted villa, and who fears that the lives of himself, his wife, and his daughter may be in danger. He believes that two smuggling gangs have perfected a technique for passing through walls and will kill him if he divulges any information about them. Against his better judgment, Maubritane agrees to spend the night in the villa. He makes a thorough search of every room, but cannot prevent a mysterious stranger entering and shooting Sertat, who almost dies, and somehow avoiding the commissionaire’s pursuit.

During the following nights and days numerous attempts, some successful and some not, but all seemingly impossible, are made on the lives of the Sertat family. Maubritane fails to prevent them or explain them and thinks he is going mad…

Several months ago I had a marvelous time with Noël Vindry’s The Howling Beast so when Santosh Iyer left a comment trailing that another Vindry release was imminent I was understandably excited. I ended up purchasing it as soon as it became available and I would likely have read and written about it immediately if life wasn’t keeping me incredibly busy at the moment leaving me unable to concentrate on much of anything.

Like that novel, Through the Walls is a case for the examining magistrate M. Allou, though he has only a minimal involvement with the case. The story begins with Allou receiving a visit from Commissaire Maubritane in the evening who insists on his help, hoping that Allou can explain a baffling set of events that have rattled him so badly that he has begun to wonder if he is mad.

He tells Allou how he had received a message from Pierre Sertat, a man who had helped him some years earlier on a case he was investigating, asking to meet with him secretly in a back alley late at night. Curious, Maubritane attends the meeting to find his friend in a state of high anxiety.

Sertat tells him how he has become aware of someone entering his home in the early hours of the morning, appearing to search his office each time before leaving. The house’s entrances are fastened and bolted and Sertat insists that no member of his household could be admitting the visitor. Maubritane is initially skeptical, suggesting some earthly explanations, yet when the events repeat themselves and an attempt is made on his friend’s life in his presence, Maubritane finds himself unable to explain how it could be possible…

Over a decade ago I had an incident when someone broke into my house which, though I was absolutely fine (they just took stuff), left me quite unsettled for some weeks afterwards. While other memories from that period of my life have begun to fade, those feelings remain really quite vivid for me to this day and so I found this book’s premise of an invisible intruder to be every bit as intriguing and unsettling as the more traditional horror tropes found in The Howling Beast.

Vindry has Sertat clearly set out the conditions of the various intrusions, then allows Maubritane to attack the problem by asking questions and posing simple solutions. It’s a structure that works quite well, allowing for a broad overview of the puzzle at first with additional details being drawn out in the pair’s subsequent conversations. In addition, it serves to give us an impression of Maubritane’s character and methods as well as build a sense that his efforts to solve this case really have been exhaustive. That is only reinforced in that later section of the story in which Maubritane is present when the intruder attacks Sertat.

Before we can explain how this impossibility was achieved, the book takes the time to explore why. Unfortunately the answer to that is spoiled a little by the blurb which I have quoted above as the process by which Maubritane investigates the matter for himself is quite amusing and was, for me, one of the most enjoyable sections of the novel. I particularly appreciate the choice Vindry makes to have his protagonist behave proactively, once again reminding us that he is fundamentally competent – even though he proves unable to solve this case himself.

The tension builds nicely in those early chapters before it is released in that compelling intrusion sequence which prompts a frantic chase through the mansion. It is superb stuff – tense and easy to follow – but after that burst of action there is a sudden deceleration as the investigation becomes less energetic and perhaps a little ponderous.

There are some points of interest in what follows and while I think the solution lacks the imaginative simplicity of the one found in The Howling Beast, I think there are some interesting conclusions reached here. What’s more, I appreciated the idea that Allou was able to work out his solution simply from listening to Maubritane’s story without any direct interaction or involvement with the case – I am, after all, a fan of the armchair detective trope.

The final aspect of this book that I wish to address is a structural one. One feature of The Howling Beast that I had not cared for was its framing technique in which the entire case is recounted to Allou. In that book I had found the structure highly awkward, particularly with regards the nesting of quoted speech within speech, but I am happy to report that while this also uses a framing technique I had no such problem with the way it was executed here. Instead of having the story recounted in direct speech, it is presented in a sympathetic third person voice which struck me as a far more elegant way to handle it while never losing sight of the idea that this is a character’s account of their experiences.

There are a number of presentational and structural choices here that I think work pretty well. The lively early passages of the novel, coupled with the rather dynamic figure of Maubritane, helped me to feel engaged in the problem while I also really appreciated the way a key action sequence was presented. My problems with it lie largely with the later stages of the investigation which fail to quite match some of the highs of the early chapters while the solution lacks the impact of my previous Vindry read. For that reason, I would recommend that novel ahead of this one for those looking to take a first step with Vindry though this has enough points of interest that it would be a very solid second read.

The Verdict: Some very effective early chapters set up an intriguing situation but the subsequent investigative portions feel a little flat in contrast.

The Howling Beast by Noël Vindry, translated by John Pugmire

Originally published in 1934 as La Bête hurlante.
English translation first published in 2016

Pierre Herry is on the run. Not just from the police, who suspect him of a double murder, but also from the memory of the circumstances in which two impossible crimes were committed in the ruined castle which is the hereditary seat of the Comte de Saint-Luce, an old big-game hunting friend from the past.

The castle is virtually inaccessible, situated as it is in a high-walled park on a desolate stretch of moorland not far from Versailles. Herry insists he is not guilty of the murders of which he finds himself accused, but claims they were committed right before his eyes in a way that defies explanation… and how can he defend himself if he cannot explain what happened?

The inexplicable disappearance of another guest, threatening letters, and the howling of an unknown beast all serve as pieces in the puzzle, and examining magistrate M. Allou explains everything in this masterpiece of French locked room literature.

Last week I found myself in the mood for an impossible crime and so I put out the call on Twitter for friends to select a book for me to read next. This was the title that they picked and I am happy to be able to say that they did me proud – it’s a great read. I should say, before tucking into this, that this is purposefully a shorter review – some of the most interesting aspects of the story occur very late in the narrative and I do not think they can be discussed without spoiling it.

The Howling Beast begins with the examining magistrate, M. Allou, encountering a fugitive who is suspected of being responsible for a double murder. The victims were his friend, the Comte de Saint-Luce, and a woman, both of whom were shot dead in the Comte’s castle which appears to have been inaccessible to outsiders as its heavy portcullis had been lowered earlier that day.

Herry is sure he is innocent of the crime but he is unable to present any other reasonable explanation for what could have occurred. His hope though is that if he explains the puzzling circumstances to Allou, the magistrate may think of something he has overlooked and prove his innocence. Having caught his attention he proceeds to carefully outline his acquaintance with the Comte and the events that led up to that terrible night.

The scenario is an intriguing one as Vindry carefully describes the situation and dismisses many possible lines of inquiry. We learn, for instance, that an ancestor of the Comte had meticulously explored and documented the tunnels beneath the castle and so it can be shown that each entrance is sealed while we also hear that the portcullis creates such a loud sound that it would be impossible to raise or lower it without it being heard throughout the castle.

When we get to the description of the night of the murders, the descriptions are excellent and help make sense of each character’s movements and relative positions at all times. As impossibilities go, the construction here is superb and I have to admit that I came nowhere near the actual solution which is clearly and carefully explained. There are some very clever and entertaining ideas used here, none of which I can really discuss without spoiling the novel but I will say that I really appreciated the ingenuity of the element of the story that the title references. Great stuff!

One of the most successful aspects of the novel is its sense of place. The Comte’s crumbling castle feels as much a character as the man himself and while Vindry is not a particularly descriptive writer, I think he manages to convey a lot about the space and the people who reside there in just a few lines or in the manner of their speech and behavior.

This particularly struck me toward the end of the novel where we reach Allou’s explanation of the case. Once we understand what was actually happening and we look back on the events earlier I felt it was easy to see the evidence of those ideas even though they completely elude our narrator.

The only issues I had with the book relate to the choice to have the case related to Allou by the fugitive. On the one hand I can see what Vindry was intending here as it does focus the narrative onto the essential facts of the case while also building up a sense that these events were truly confounding. It also allows Vindry time to insert a considerable amount of backstory while also providing some vague sense of the crime. That is probably just as well as the murder itself is not discussed in detail until very late in the novel.

The bigger issue I have with this approach is that it isn’t particularly elegant. As the story is recounted by Herry speaking with occasional interruptions by Allou for clarification, whenever characters speak we get nested speeches as Herry tells us what others said. This technique is fair enough in a short story or for a few chapters but given that nearly the entire novel is rendered in this way I wish Vindry had structured his tale a little differently to have whole chapters simply acknowledged as Herry’s account to allow him to dispense with that framing technique. That is a matter of personal preference however and I should stress that it is always clear who is speaking.

Beyond these stylistic choices however I had little to complain about. The Howling Beast is a superb read that offers a cunningly constructed puzzle that is absolutely worth your time to unpick.

Further Reading

JJ @ The Invisible Event offers their thoughts in a spoiler-free review here.

TomCat @ Beneath the Stains of Time also rates this story very highly and points out some stylistic similarities between this and Doyle’s Holmes stories – a point I agree with.

Crush by Frédéric Dard, translated by Daniel Seton

Originally published in 1959 as Les scélérats
English translation published in 2016

Seventeen-year-old Louise Lacroix is desperate to escape her dreary life. So on her way home from work every evening she takes a detour past the enchanting house of Jess and Thelma Rooland – a wealthy and glamorous American couple – where the sun always seems to shine.

When Louise convinces the Roolands to employ her as their maid, she thinks she’s in heaven. But soon their seemingly perfect life begins to unravel. What terrible secrets are they hiding?

Dripping with tension and yearning, Crush is a chilling Fifties suspense story of youthful naivety, dark obsession – and the slippery slope to murder.

I have been hoarding my last few Dard works in translation, being all too aware that I will soon run out of them unless one of two things happens. Either Pushkin release some more translations or I need to learn to read French. The latter seems unlikely given four years of secondary school tuition failed to get me anywhere so let me start this review with a plea that someone get to work to translate them. There are hundreds to choose from and I’ll lay down money for any of them.

The reason I felt a strong need to get that plea out there is that of the four works by Dard I have read, this is easily my favorite and that includes a work I nominated as a reprint of the year a few years back. I was seriously impressed, devouring this in a single sitting.

The story is narrated by Louise Lacroix, a seventeen year old who yearns for a better life. A life away from her mother’s brutish drunk of a partner, her factory job, the town’s regimented architecture and the smell of cabbages. One day as she is walking home by an indirect route she happens across a home occupied by an American couple who seem to be living a charming existence. She alters her route home to pass them each day and observe them, noticing that the sun always seemed to be shining there.

Louise gets up her courage and approaches the couple, suggesting that she could work for them as a maid. They are initially a little baffled by the suggestion and so Louise is surprised when the husband, Jess Rooland, arrives at her home to offer her the job. She quickly accepts and manages to convince them to let her live with them.

Soon Louise comes to realize that the reality of the Roolands’ lives does not match the image she had of them and we see that there were tensions within the household that predated her arrival. And Louise’s obsession with Jess grows…

I think Louise is a tremendously relatable protagonist, even if we identify some of her behaviors as selfish or self-destructive. Dard does a fine job of communicating the sense that she is feeling trapped in a routine she knows she will never be able to escape from and her wanting something more from life. The choice to tell the story in her voice is a smart one too, as it not only allows us to get a strong sense of her personality but it also means that we experience the story as she percieves it.

Louise’s age and relative inexperience in life sets her up to appear to be someone at risk, entering a world that she does not entirely understand. There are certainly some moments in the novel that would describe quite well, and yet I think it is a much richer, more complex work than it first appears. That is reflected both in the complexity of the plot but also some of the themes the book touches upon.

Dard’s story begins with the idea that the appearance of the Rooland’s marriage differs from the reality. We observe that marriage through Louise’s eyes and so we read it the way that she does, interpreting it through her understanding and her desires. Understanding that relationship is important and I was pleased to find that it was more nuanced and complex than I had expected with each character’s feelings explored and revealed. Their emotions and actions sometimes appear to contradict themselves but I feel by the end of the novel we have a very good idea of who each of those characters are and why they have acted in the way they did.

While I have obviously enjoyed and admired Dard’s work before, I hadn’t really considered him a particularly subtle writer prior to reading this. Instead he struck me as a writer reminiscent of Cain, delivering muscular prose and plotting with powerful, strong emotions. This book however features a number of wonderfully subtle moments where a character’s thoughts and feelings are hinted at rather than directly announced to the reader. One moment that particularly grabbed me was a throwaway reference to how Louise was asked by Thelma to model her clothing which may have a literal purpose but also seems quite interesting psychologically. Dard embraces the contradictions in characters’ desires and personalities, creating complex characters that reward close examination.

The story does unfold quite quickly with Dard covering a passage of months in just a few pages. In doing so though he is always careful to track the shifts within a relationship and highlights particular incidents that set things in a different path. There are two events that seem particularly pivotal. One of the two is too spoilery to go into here but the other features a party taking place that does not go the way Louise anticipates at all. In each case Dard does an excellent job of exploring Louise’s feelings and responses to what is happening, showing us not only what happens but how it affects her and her relationships with those around her.

The novel gets quite intense emotionally and is very focused on exploring relationships, though there is a more conventional mystery element that gets incorporated in the latter part of the book. This is handled quite well and while it is not particularly complex, I enjoyed trying to unpick how it was affecting the characters psychologically. It builds up to a really strong conclusion that I felt not only tied things up nicely but also packed a considerable punch, ending things in an interesting way.

As with the other Dard novels I have read, I think that Crush is a really interesting work thematically and I appreciated that its characters are more complex and nuanced than they may initially appear. Louise is a superb protagonist and I think Dard does a good job of managing to tell a story in which I found myself feeling rather sad for everyone involved. That takes some skill, particularly given a few of the plot developments here, but I believe Dard pulls it off brilliantly.

If you’ve never read any Dard but are interested, I can heartily recommend this one to you as a starting point.

The Verdict: Featuring strong and surprisingly nuanced characters, Crush is a punchy and powerful read that I recommend as a starting point with the writer.

The Forbidden House by Michel Herbert and Eugène Wyl, translated by John Pugmire

Originally published in 1932 as La Maison Interdite
English translation first published in 2021

Regarded as a masterpiece by 1000 Chambres Closes, the central puzzle is one of the most baffling in impossible crime fiction: a mysterious stranger, whose face cannot be seen by the several witnesses outside the house, is introduced inside, where he murders the owner and vanishes without trace.

The several witnesses inside cannot explain what happened. A search of the house fails to find him, and the witnesses watching the outside say he could not have left.

The authorities—examining magistrate, state prosecution, and police—trying to make sense of the clues, cannot agree amongst themselves as to the identity of the murderer…

MARCHENOIRE, THIS AUGUST 28 IF YOU WANT TO LIVE, LEAVE MARCHENOIRE MANOR IMMEDIATELY AND FOREVER. DO NOT PURCHASE THE FORBIDDIN HOUSE.

Monsieur Verdinage has accumulated a fortune and decides to purchase a house fitting of his new status. The home he has set his mind on buying is Marchenoire Manor, a beautiful three story building within a private park that is curiously affordable. He tours the property and after making his decision he requests to sign the paperwork in the house’s library. When they enter they discover the threatening note quoted above (yes, the spelling is accurate) addressed to the new owner. Verdinage reads the note but scoffs at it, suggesting it is a prank, and he decides to move his household in immediately.

A short while later he learns from one of the locals about the story of the Forbidden House and why it was available so cheaply. He still does not take the threat seriously and remains skeptical even when a second letter turns up exactly a month after the first, vowing that there will be no further warnings and that the next letter received will be an announcement of his death. Verdinage takes some precautions against the author of the note but in spite of his efforts his murder takes place as announced with the killer seeming to vanish into thin air…

I really love the opening to this novel in which the authors not only do a great job of setting out the nature of the threat and building up the strange history of the house but also of establishing the stubborn (and rather gauche) nature of the victim. Monsieur Verdinage is a superb creation, poking fun at some behaviors of the nouveau riche such as his order to have the library furnished with a huge number of books but not caring what any of them actually are. He is far from self-aware and yet for all his bluster he is quite practical, devising a reasonably sensible plan to protect himself (even if the smarter thing to do would be to call the police).

Herbert and Wyl pace these early chapters really well, providing the reader with important information that will be needed to understand various characters’ backgrounds and to eventually solve the crime without lingering over them for too long. Even before the murder we have an apparent impossibility as the second letter is found behind the locked and bolted door to the house’s cellar although that will not receive serious scrutiny until after the murder.

I enjoyed the series of letters as a device for building tension. Not only does this help to establish Monsieur Verdinage’s character as we see how he responds to each threat, we also learn that each of the previous owners of the home had received similar threats, answering them in different ways. This provides an interesting background to the case and I was certainly curious to learn what was prompting them.

The sequence in which the murder takes place is, once again, very tidily written. The authors smartly use the perspectives of several servants to describe what happens which not only helps to build the tension as we await the moment of the murder, it also provides the reader with at least some detail of the characters’ movements on the night in question. It is very smart, economical writing that keeps things moving well.

The novel’s impossibility concerns the disappearance of the murderer from the mansion moments after the killing shot is fired. The killer had been observed entering the building, though their face was in shadow, but the observers did not see them leave in spite of being positioned near the only exit (in a piece of crazily dangerous architecture, the building only has one exterior door). The police arrive and search the building thoroughly, finding no one, which begs the question of what happened to the figure who was seen entering a short time after midnight?

It’s a very neat problem and one that proves surprisingly tricky to solve in spite of the efforts of several detective figures, each of whom adopt different theories as to the person they believe responsible. There are quite a few characters who take turns at positing theories so I was pleasantly surprised to find that several of them stood out quite well in terms of their personalities. I also enjoyed seeing how their approaches differed from each other and the various ideas each brought to the case.

One character in particular made a pretty big impact almost immediately both in the way he deals with other figures including those who are investigating the case and those who might be interested in its outcome. I felt he was a pretty entertaining creation. I similarly appreciated the ingenuity of the character who finally solves the whole thing.

I felt that the solution to the puzzle was very clever. If there is a problem with it I would suggest that while the explanation is thorough and convincing, I cannot say that it is proved. There is not much physical evidence that would demonstrate the case. Instead the authors rely on the killer admitting the truth themselves at the presentation of the correct solution which feels a little underwhelming, perhaps not helped by the somewhat abrupt way the novel concludes moments afterwards.

Still, while I think that the ending may have been a little rushed, I was very happy with the novel overall. While the central problem of The Forbidden House may not be the most colorful example of an impossible crime, it is all the more puzzling for its apparent simplicity and always engaging.

The Verdict: This highly engaging impossible crime story offers an intriguing scenario, a memorable victim and a clever solution.

Further Reading

Santosh Iyer also enjoyed the book and highly recommends it, appreciating its logical solution.

The Lord of Misrule by Paul Halter, translated by John Pugmire

Originally published in 1994 as Le Roi du Desordre
Owen Burns #1
Followed by The Seven Wonders of Crime

We are in Victorian London, with its gaslight and fog, not long after the Jack the Ripper Murders. A mysterious cloaked figure wearing a hideous, leprous mask and sleigh-bells is stalking the countryside outside the capital, committing murder wherever it goes, yet leaving no footprints.

This is the first Paul Halter novel featuring amateur detective and aesthete Owen Burns, who regards the impossible crime as an art form.

The Lord of Misrule was the subject of a bit of a mystery for me last week when I sat down to start reading it. As I opened up the ebook for what was apparently the first time I found that my copy contained multiple annotations including highlighted passages and notes about aspects of the book. This went from the first page to the very end of the book and, what’s more, each thought was largely in line with the things I was thinking and feeling about the book.

Had I perhaps read the book before and, for some reason, decided not to review it and mark it as unread? If that was the case, why had I no memory of any part of it? Were those notes and highlights somehow transferred from the future? If so, given that I didn’t make any new ones should I expect to find myself in a Back to the Future-type situation where those notes would fade from my ebook when I failed to create them… Or was there some sort of Kindle glitch that gifted me the notes of a kindred spirit? Alas, I will never know. Rest assured however that the opinions that follow are my own – those notes were only consulted after forming them!

The book begins by recounting the story of how the narrator, Achilles Stock, got to know the amateur detective Owen Burns shortly after arriving in England for the first time. That first encounter, while somewhat tangential to the story, is quite amusing and does give us a strong understanding of both men’s personalities and characters. This in turn will help to explain the rather far-fetched circumstances by which the pair come to get involved in this crime story.

The next chapter jumps forward a year as the pair renew their acquaintance and Burns seeks a favor from his friend. Judging him to be a man who enjoys intrigue, he asks Stock to take his place at the Mansfield family’s Christmas at their estate on the outskirts of London to enable him to spend time with a young woman he is enamored with. He is supposed to attend in the guise of the fiance of Catherine, the sister of Samuel Piggott, the man engaged to Mansfield’s older daughter Sibyl.

The reason for the deception is that Catherine fears that for the safety of her brother because of a family curse that strikes fatally when the family occupy the estate at Christmas. It appears that the Lord of Misrule, a killer with a white mask and wearing jingling bells, has been responsible for a number of murders in the family over the centuries including three years earlier when Sibyl’s brother was murdered by an assailant who did not leave tracks in the snow. Achilles agrees to Owen’s request and attends the gathering only to find that further inexplicable events occur, all credited to this Lord of Misrule…

Let’s start with the legend of the Lord of Misrule because I consider it to be the most intriguing part of the book. The concept dates back to an old tradition by which someone is appointed to be the figurehead of the Christmas revelries, organizing games and jokes to entertain the party. While this custom may not be familiar to many today, it does help ground the story around the festive celebrations as well as emphasize that this family legend has been around for some considerable time.

The story of the origins of this Lord of Misrule, when it is relayed to the reader, is actually rather chilling and speaks to the idea of wild excesses being committed by the nobility. While we will know given that this is a detective story that a supernatural explanation will not be the correct one, it is understandable why the historical event would cast such a long shadow over the family and why it would be a very effective idea to revive in the present day. Similarly I love the image of the frightful face appearing at the window – it is creepy and fits in with the older concept of Christmas as a time for ghost stories.

I have more mixed feelings about some other aspects of the setup for this adventure. The circumstances in which Stock becomes involved in the case are quite convoluted and while I enjoyed some of the subterfuge this involves, the story does dance around describing what actually happened all those years ago for quite some time. This does mean that we then get a lot of detail compressed into a few dense chapters which meant that the book read more slowly than you might expect for a 180 page story.

On the other hand, I do quite like the mechanism of having Stock on his own at the start of the adventure and I also appreciate that the business with needing to pretend to be part of the family does mean that he experiences events from the perspective of part of the party rather than as an adversary. This had echoes for me of The Hound of the Baskervilles in its structure of allowing the reader to witness things through the unqualified eyes of the Watson-figure with the knowledge that a more brilliant reading of the crime will be given later when the Great Detective character arrives on the scene and explains it all. Just as with that story, the structure does build our anticipation for that happening.

In the meantime, Stock’s account of his misadventures is often quite entertaining and does manage to emphasize how startling and inexplicable many of the incidents that take place during the festivities are. Halter does do a fine job of creating situations that do seem to be genuinely impossible which only built my interest and left me wondering just how he could craft a solution that would pull everything together in a satisfactory way.

Rather unfortunately I think the solution misses the mark. There are certainly some strong ideas here, not least with regards the explanation for the strange circumstances surrounding Edwin’s death, but the crime that takes place in the present has some elements that struck me as highly unsatisfactory. Particularly the reveal of an critical element on the very last page that had me groaning and feeling frankly a little cheated.

Reading this I was reminded what I look for in impossible crime stories. I want a fantastic premise that becomes breathtakingly simple and logical when viewed from a perspective that would never have occured to me. Halter gives us that with the death of Edwin. The setup is superb while its explanation, viewed on its own, would be quite strong. Were that crime allowed to be the focus of the story I would no doubt be writing a very positive review right now.

The book’s problems lie in attempting to weave additional crimes into the mix. While those present day events add some additional complexity and interest to the investigation, they also make the solution significantly more contrived. Instead of taking a fantastic situation and making it simple, the result is that the reality of that seemingly fantastic situation is even more bizarre than it seems, leaving me rather frustrated and disappointed.

The Verdict: The chilling seasonal elements work nicely but the solution feels rather contrived.

The Executioner Weeps by Frédéric Dard, translated by David Coward

Originally published in 1956 as Le Bourreau pleure
English translation first published in 2017

On a quiet mountain road near Barcelona, a woman steps out in front of a car. When the driver, a well-known artist, stops to some to her aid, he finds she is alive, but without any memory of who she is or where she has come from. As he tries to help her remember her past, the artist finds himself falling in love, but as secrets from the woman’s forgotten life start to come to light, he finds his new romance turning into a nightmare…

Frédéric Dard was tremendously prolific author and only a tiny fraction of his work has so far been translated into English. I have previously read and reviewed two of his other novellas on this blog, both of which were also part of the Pushkin Vertigo range, and I liked both tremendously. Happily I am able to say that this my experiences with this book were equally pleasing.

I had found both of the other Dard titles I read to be short but punchy reads and this is no exception. He writes with a splendid sense of economy that helps focus on what he establishes as the themes of his work, really immersing the reader in the dilemma the protagonist finds themselves in.

This novella, like the others I had read, belongs to the noir style of storytelling. Here the protagonist is Daniel Mermet, a French artist who is on vacation near Barcelona. Here he finds himself in a situation in which his actions, though generally well-intentioned, only seem to lead him towards misery and disaster.

Daniel is driving late at night when a woman carrying a violin steps in front of his car. Everything happens so suddenly that he cannot avoid the collision and she is knocked to the ground, her violin and the case smashed in the impact. Daniel is worried but finding that she is still breathing decides to take her back to his hotel and get her some medical attention.

It is easy to empathize with Daniel as he finds himself in a difficult and possibly dangerous situation. We are told in the first couple of pages that the collision was no accident – that the woman had leapt in front of the car. With no witnesses and a very limited command of the Spanish language or knowledge of the area, his choice to take her to his hotel and summon medical attention there is understandable. It may not be the perfect choice but it was certainly not malicious either.

The physical damage from the accident is fortunately quite limited so she makes a swift recovery. Unfortunately though when the woman wakes she has no memory at all of who she is beyond that she is French. When the consulate tells Daniel they are unable to help her, he decides he will piece together the mystery of the woman’s identity.

The mystery of the woman’s identity sits at the heart of the story. Daniel will play investigator, using small clues and observations about the woman and her possessions to try and discover who she is. This is necessary both because he cannot leave her alone without a memory but also because he is falling in love with her. Something within him needs to know.

Based on the circumstances of the injury though the reader will already be aware that the answers will not provide happiness or the closure Daniel seeks. This realization on the reader’s part is the source of the tragedy of the uncomfortable situation he finds himself in. The woman she is now is someone he loves but he will not feel comfortable unless he can be sure of the woman she was.

Dard handles this simple idea extremely well, setting up a credible scenario in which Daniel will have to confront this question. The choice he has is either to abandon her or to see the investigation through in the hope it will enable them to be together. As we follow that brief investigation we are aware of how his discoveries are affecting him and how he struggles with the question of what to reveal to the woman.

Just as it was easy to empathize with the very likeable Daniel at the moment of the accident, it is equally easy to understand how difficult each of his decisions are. Dard is really effective at communicating Daniel’s shifting emotional state as well as that of the woman, all the while building to a dark and devastating conclusion. This emotional journey is really effective and I found myself completely engrossed in the story, aware that what I wanted and what was likely to happen were clearly not going to be the same thing.

I am reluctant to write much more about the plot for fear of spoiling it too much – this is, after all, a very brief work. I should probably take a moment however to judge the mystery elements of the novella in their own right.

Earlier I described this as a brief investigation and what I meant by that is that while the mystery has enormous significance, Daniel will not need to work particularly hard to uncover the truth. This is a matter of following up on the leads he already has – the question is whether he will have the nerve to see the matter through to the end.

The reader may well deduce some aspects of the woman’s past based on the early clues but too much is revealed to the reader right before the solution is given to be able to effectively play armchair detective. I think that fits Dard’s focus on the emotional component of this story and was broadly in line with my expectations but were someone to read this primarily for the mystery I think they would be underwhelmed. For Dard the mystery is a device to instigate uncertainty and drama rather than the point of his tale.

It is a superbly well crafted story with some strong characterization and a compelling problem to explore. I was, once again, impressed with Dard and I am certainly not regretting having previously bought up all the other Dard titles published in translation. It seems I have some good reading ahead of me!

The Verdict: A powerful and effective noir story which delivers a suitably punchy climax.